Maintaining Translation Files for Multiple Languages

Objective

After completing this lesson, you will be able to maintain translation files for multiple languages

Translation Files for Multiple Languages

Downloading and maintaining the resource file

To maintain or add a new translation to the customerResources.csv file, follow these steps.

First, download the customer's existing string resource for each of the desired languages (this is to prevent overwriting existing data in the string resource files).

  1. Log into the Test environment as a user with "Advanced Configuration Access" rights.
  2. Choose ManageAdministrationAML & Translations Upload.
  3. In the Download String Resources section, choose a language and click Download.
  4. Repeat step 3 for each language you want to add translations for. Note that files have the same name, so it is advisable to add a prefix to each file with the language name (for example, ENGcustomerResources.csv) when saving the files locally.

For any language where you see the error message Download failed. No existing file containing custom string resources can be found, you must create a new string resource file in that language using a text editor.

The file has the .csv extension and contains comma-separated values (CSV) in the following format:

  • The first line should be the file's encoding (UTF-8 is recommended).
  • The subsequent lines must be one entry for each string you want to translate. Each row has 3 values, separated by commas:
    1. The string resource key name: This is internal to the system and not visible to users. Choose something descriptive, and only use alphabetical characters or numbers.
    2. The UI string: The string that the customer wants to see for that language. If the string itself contains a comma, the string should be enclosed in quotes (for example, "The string should start with a letter A-Z, or a-z").
    3. Comments (optional): Any other information you want to make note of. This can be useful for translators, or indicate the fields intended for translation.

Be sure to save this file with the encoding you specified on the first line. If you specified UTF-8, be sure to save the file with the encoding UTF-8 without a byte-order mark (BOM).

For example, to translate fields with the DocDate and PostDate keys to the Document Date and Posting Date strings from English, create a CSV file as follows:

Code Snippet
123
UTF-8 DocDate,Document Date, PostDate,Posting Date,

For example, the associated file in Swedish would look like this:

Code Snippet
123
UTF-8 DocDate,Dokumentdatum, PostDate,Bokföringsdatum,

Repeat the same for each language. Keep the key names in the first column the same and add the translated text and optional comment.

Note

Remember, there is only a single custom resource file per language, holding all custom field translations in the given language. When downloading the file, the file name is always the same. It's advisable to rename the files locally or store them in separate folders per language.

Uploading the resource file

Once the updates to the file have been completed, upload each string resource file in the customer's site:

  1. Log into the Test environment as a user with "Advanced Configuration Access" rights.
  2. Choose ManageAdministrationAML & Translations Upload.
  3. In the Upload String Resources section, set the language to one of the desired languages to be updated.
  4. Choose FileOpen and select the file to import, making sure to choose the file of the selected language.
  5. Repeat steps 3 and 4 for each resource file you modify/create.

Log in to track your progress & complete quizzes